Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
AFAENAC Association des Familles Adoptives d'Enfants Nés Au Chili

Chili - Séisme - Courrier envoyé par Benjamín Chau à la Fundación Comparte

Blog de l'AFAENAC
DSC01194.JPG

Un nouveau courrier envoyé par Benjamín Chau, le jeudi 4 mars après-midi, aux responsables de la Fundación CEPAS, Mario Cabrera et Pamela Uriarte.


(Publié avec l'autorisation de la Fundación Comparte à  Barcelone, qui nous a transmis cette lettre).

Mario, Pamela,

Estoy tratando de comunicarme con ustedes vía teléfono, fijo y celular, pero lamentablemente no es posible, por lo mismo uso esta vía con la esperanza que lo puedan ver. Les cuento que tomé contacto con Maritza de Tomé, ella me informo que a nivel personal su casa sufrió severos daños estructurales a tal punto que le será difícil de volver a habitar. a nivel de jardín Lucerito me comento que se cayeron algunas panderetas, pero que no hay problemas de saqueo ya que los vecinos están resguardando el inmueble. J'essaie de communiquer avec vous par téléphone, fixe et portable, mais hélas c'est impossible, aussi je vais utiliser ce moyen avec l'espoir que vous puissiez voir mon message. Sachez que j'ai pris contact avec Maritza, à Tomé, elle m'a informé qu'au niveau personnel, sa maison a souffert de divers dommages structurels, à tel point qu'ils leur sera dfficile d'y habiter à nouveau. Concernant le Jardin d'enfants Lucerito, plusieurs des plaques de ciment de la clôture se sont effondrées mais il n'y a pas eu de pillage car les voisins surveillent le bâtiment. T

amara, coordinadora del programa de Talcahuano y Hualpen, me señalo que la asistente social que habita en la Base Naval perdió totalmente su casa. Ayer fui a Talcahuano y el panorama es desolador. El edificio donde esta nuestra oficina se ve bien, salvo algunos ventanales cuyos vidrios están quebrados. El centro de la comuna es desastroso, les enviaré algunas fotos que tomé.

Tamara, coordinatrice du programme de Talcahuano et Hualpen, m'a signalé qu' l'assistante sociale qui habite la Base Navale, a totalement perdu sa maison.
Hier, je suis allé à Talcahuano où le paysage est désolé. Le bâtiment où se trouve notre bureau a l'air bien, à part quelques baies vitrées dont les vitres sont cassées. Le centre de la commune est un désastre, je vous enverrai quelques photos que j'ai prises.


Hable con Carolyn Concha y me dijo que se encuentra bien, me informo que se comunico con Paula Fritz y también se encuentra bien. Me señalo Carolyn  que converso con Víctor Muñoz y él le señaló que estaba bien junto a Andrea, que fue a ver el Jardín "El Blanco" y que estructuralmente estaba bien, que unas vecinas del sector estaban algo molesta pero que él había dialogado con ellas y pudo parar su enojo.

 J'ai parlé avec Carolyn Concha, elle m'a dit qu'elle allait bien, et m'a informé qu'elle avait pu parler avec Paula Fritz qui allait bien aussi. Carolyn m'a sit qu'elle avait parlé avec Víctor Muñoz. Lui et Andrea vont bien. Il est allé voir le Jardin d'enfants "El Blanco" qui a résisté au niveau structurel et a rencontré des voisines du secteur qui étaient assez contrariées mais il a dialogué avec elles et a pu calmer leur colère.


También pude contactarme con Darlin y ella me señalo que el Pabellón 83 resistió bien, sin embargo al interior era un desastre pero que junto a Mario Olivares padre e hijos  estaban tratando de ordenar un poco, resguardar algunas cosas por un posible saqueo que pudiéramos sufrir.
J'ai pu également contacter Darlin qui m'a appris que le Pabellón 83 (à Lota) avait bien résisté. Cependant, à l'intérieur c'est un désastre, mais avec Mario Olivares, le père et ses enfants, ils essaient de mettre un peu d'ordre, et de placer certaines choses à l'abri d'un éventuel pillage...

A nivel personal me encuentro bien junto a mi familia, con la impotencia de no poder cruzar el río. También he pensado que si voy sin ayuda alguna no tiene sentido que vaya hasta que "se normalice" esta situación.
Au niveau personnel, mas famille et moi allons bien, mais nous sommes dans l'impossibilité de traverser le fleuvre. Par ailleurs, j'ai pensé que si je vais quelque part sans aucune aide, cela n'a aucun sens tant que la situation n'est pas "normalisée".


Aprovecho de decirles que l@s compañer@s que tengan acceso a este medio de comunicación lo usemos para contactarnos y saber de nosotros y ver cuándo podemos reunirnos, evaluar la situación de nuestros jardines y ver cuándo podemos empezar a atender a nuestr@s niñ@s. Tengo claro que la situación es difícil que algun@s compañer@s cepianas NO lo están pasando muy bien, por lo mismo es bueno que hagamos el esfuerzo de contactarnos usando cualquier vía posible. Por si acaso estoy contando con el servicio de luz y teléfono, fijo y celular, solo me falta el agua que espero llegue pronto.
J'en profite pour dire aux camarades qui ont accès à ce moyen de communication, qu'ils s'en servent pour que nous puissions communiquer, échanger des nouvelles et voir quand nous pourrons nous réunir, évaluer la situation de nos jardins d'enfants et voir quand nous pourrons recommencer à accueillir nos enfants.Je sais à quel point la situation est éprouvante, que certain(e)s camarades de CEPAS vivent des choses très dures, c'est pourquoi il me semble important que nous fassions l'effort de nous contacter, par quelque moyen que ce soit. Sachez que pour le moment, nous avons de la lumière et le service du téléphone, fixe et cellulaire, seule nous manque encore l'eau, mais nous espérons qu'elle sera bientôt rétablie. 


Deseando que tod@s se encuentren muy bien junto a sus seres queridos y sin tener que lamentar desgracias personales, lo materiales puede reponer. Adjunto algunas fotos que tomé del puerto de Talcahuano, en los próximos correos les haré llegar fotos de Concepción y Penco
Avec l'espoir que toutes et tous vous alliez bien ainsi que vos être les plus chers, car si nous n'avons pas de victimes à déplorer, les problèmes matériels pourront se résoudre. Je vous joins quelques photos que j'ai prises du port de Talcahuano, et lors de prochains courriers, je vous enverrai quelques photos de Concepción et Penco.
Je vous embrasse avec l'affection et l'amitié de toujours,  

Benjamín Chau M.

Los Abraza con el Cariño y Afecto de Siempre
Director
Centro Cultural Comunitario
Pabellón 83 - Lota
Fundación Cepas
www.pabellon83.cl
www.cepas.cl  

(Traduction D.Grange)      

"La vida no vale nada
si no es para perecer
porque otros puedan tener
lo que uno disfruta y ama.
La vida no vale nada
si yo me quedo sentado
después que he visto y soñado
que en todas partes me llaman.
La vida no vale nada
cuando otros se están matando
y yo sigo aquí cantando
cual si no pasara nada.
La vida no vale nada
si escucho un grito mortal
y no es capaz de tocar
mi corazón que se apaga.
La vida no vale nada
si ignoro que el asesino
cogió por otro camino
y prepara una celada.
La vida no vale nada
si se sorprende otro hermano
cuando supe de antemano
lo que se le preparaba.
La vida no vale nada
si cuatro caen por minuto
y al final por el abuso
se decide la jornada.
La vida no vale nada
si tengo que posponer
otro minuto de ser
y morirme en una cama.
La vida no vale nada
si en fin lo que me rodea
no puedo cambiar cual fuera
lo que tengo y me ampara.
Y por eso para mi
la vida no vale nada.” 
 
(Pablo Milanes)

Commentaires